Приветствую вас, мои уважаемые читатели! Сегодня я начинаю публиковать небольшие заметки о песнях из альбома Александра Малинина “Песни моей юности” (2013). Как вы, вероятно, уже поняли, альбом не похож на предыдущие диски певца. И, возможно, не всем поклонникам творчества А. Малинина дворовые песни 60-70-х годов знакомы и понятны.

Уходит капитан в далёкий путь, и любит девушку из Нагасаки. Фото: Yaschan
Я решала вкратце рассказать историю нескольких песен. Надеюсь, мои статьи будут интересны как любителям хулиганских и уличных песен, так и тем, кто знакомится с блатной лирикой впервые. Я расскажу вам малоизвестные факты об авторах песен и развею некоторые устоявшиеся мифы о советских дворовых песнях. Вполне вероятно, вы измените свой взгляд на блатную романтику. На высококачественную блатную романтику!
Начнём с песни “Девушка из Нагасаки”. Сразу предлагаю вам её послушать.
Слушайте песню А. Малинина “Девушка из Нагасаки”
Признаться, эту песню я впервые услышала в исполнении Александра Малинина в фильме “Голос души”. Вроде и не шедевр, но она затронула какие-то потаённые нотки в моём сердце. Сложно назвать песню про девушку из Нагасаки блатной. Она так лирична и романтична!
Позже мне захотелось узнать историю песни о трепетной и трагичной любви морского капитана к японской девушке. Вот что интересного мне удалось найти на просторах интернета.
Невинное стихотворение превращается…
Часто блатные и дворовые песни не имеют авторов. Но у песни “Девушка из Нагасаки” автор текста есть. Это одесская поэтесса и прозаик Вера Михайловна Инбер (урождённая Вера Моисеевна Шпенцер; 1890-1972). Кстати, она была лауреатом Сталинской премии второй степени (1946), её двоюродным дядей был Лев Троцкий. А в молодости она, как оказалось, “засветилась” в качестве автора популярной блатной песни.

Вера Инбер — автор текста песни “Девушка из Нагасаки”
Точнее, песня “Девушка из Нагасаки” была написана в 20-х годах прошлого века на основе стихов Веры Инбер, посвящённых некоему Александру Михайлову. И в оригинале он был юнгой. Но многочисленные правки текста превратили юнгу в сурового капитана и привнесли в стихи обилие ярких деталей. В результате незамысловатое романтическое творение Веры Инбер превратилось в настоящую мелодраму.
Вот первоначальный текст стихотворения В. Инбер. Народное творчество сделало из невинного девичьего стиха песню, исполнять которую не гнушались даже именитые певцы.
Вера Инбер — Девушка из Нагасаки
Он юнга, родина его — Марсель,
Он обожает ссоры, брань и драки,
Он курит трубку, пьет крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.
У ней такая маленькая грудь,
На ней татуированные знаки…
Но вот уходит юнга в дальний путь,
Расставшись с девушкой из Нагасаки…
Приехал он. Спешит, едва дыша,
И узнаёт, что господин во фраке
Однажды вечером, наевшись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
А был ли мальчик?
Что касается автора музыки песни “Девушка из Нагасаки”, то в интернете можно найти несколько версий.

У ней следы проказы на руках, у ней татуированные знаки…
Зачастую авторство приписывают Полю Марселю (настоящее имя — Павел Александрович Русаков; 1908-1973). Однако эта версия ошибочна. Есть документальное подтверждение тому, что “Девушку из Нагасаки” пели на открытии подвала актёров “Красный кабачок” в Харькове 3 ноября 1918 года. А стихотворение Веры Инбер, приведённое мною выше, было опубликовано в сборнике стихов “Бренные слова”, изданном автором в 1922 году в Одессе. Едва ли малолетний сын ростовских евреев-эмигрантов, проживавших в 1905-1918 годах в Марселе, был в то время знаком с творчеством советской поэтессы.
Встречала я и мнения, что музыку к песне “Девушка из Нагасаки” написал Александр Вертинский. Есть упоминания, что артист исполнял эту песню во время пребывания в Китае. Но китайская эмиграция Вертинского длилась с 1935 по 1943 годы. А песня “Девушка из Нагасаки”, как мы уже выяснили, стала популярной гораздо раньше. Так что Александр Вертинский вряд ли мог быть автором песни. По крайней мере, подтверждений этому нет. Даже записей этой песни в его исполнении не сохранилось.

У ней такая маленькая грудь, а губы, губы алые, как маки… Фото: Momoyama
И уж совсем нелепа иногда встречающаяся версия о том, что автором музыки песни “Девушка из Нагасаки” является Джемма Халид, в чьём исполнении песня довольно популярна. Джемма Иосифовна Халид родилась в 1962 году и никоим образом не могла оказать влияние на рождение этой трогательной песни.
Поэтому на данный момент можно смело утверждать, что автор музыки песни “Девушка из Нагасаки” неизвестен.
Новый всплеск популярности
Надо отметить, что песня про любовь капитана к японской девушке, весьма популярная в 20-30 годах, на какое-то время была забыта и о ней вспомнили лишь в 50-60-х годах прошлого века.
С тех пор песню “Девушка из Нагасаки” исполняли известные и не очень певцы: Вадим Козин, Владимир Высоцкий, барды 60-х, Кира Смирнова, Джема Халид, Аркадий Северный, Александр Ф. Скляр, Александр Малинин, группа “Пуля” и многие другие. В интернете можно найти сборник “Антология одной песни — Девушка из Нагасаки”, где песня представлена в 30 вариантах исполнения.

Песня “Девушка из Нагасаки” была спета несколькими десятками исполнителей
Я предлагаю вам послушать песню “Девушка из Нагасаки” в исполнении Владимира Высоцкого. Для многих именно это исполнение является эталонным.
Слушайте песню В. Высоцкого “Девушка из Нагасаки”
Хэппи-энд … Неожиданно
Сейчас песня про японскую девушку не особо популярна, молодое поколение её не знает, а старшее поёт лишь изредка. В 2012 году Валериан Проскуряков решил возродить подзабытую песню и написал сиквел, то есть её продолжение. Теперь история про марсельского капитана и его возлюбленную заканчивается вполне счастливо:
Промчались годы, седым стал капитан.
С командой снова прибыл в Нагасаки.
И, оказавшись в старом кабаке,
Увидел он свою любовь и те же знаки…
Новый вариант песни с хэппи-эндом исполнила певица Сабина. На песню было сделано два клипа, в которых используются фрагменты популярных фильмов на морскую и восточно-азиатскую тематику. Особенно хорошо новый текст подошёл к сюжету фильма “Васаби” с Жаном Рено. Предлагаю вам посмотреть именно этот клип. Не обращайте внимание на то, что авторство музыки там приписывается Джемме Халид. Мы уже поняли, что эта версия в корне неправильная.
Слушайте продолжение песни “Девушка из Нагасаки”
Надеюсь, друзья, вам было интересно поподробнее узнать о песне “Девушка из Нагасаки”. Лично меня особенно порадовало продолжение истории романтической любви. Неплохая идея, придумывать “вторую серию” для трагической песни. А как вам эта идея?
Если вы слышите песню про девушку из Нагасаки впервые, то напишите в комментариях своё мнение о ней — понравилась или нет, можно ли её петь в наше время или она безнадёжно устарела. А если песня вам хорошо знакома, то поделитесь своими воспоминаниями, связанными с этой песней.
В следующий раз, друзья, я расскажу вам историю песни “Я в весеннем лесу”. Обещаю, некоторые мифы и заблуждения, связанные с этой песней, будут мною развенчаны. Следите за публикациями!
Ирина, спасибо за статью. К сожалению, вы изрядно сократили стихотворение «Девушка из Нагасаки». Хоть вы и ссылаетесь на «Бренные слова», но там оно гораздо длиннее. Да и названия там нет, а в Содержании оно обозначено просто по первой строчке.
Если бы у меня была возможность выложить здесь скан страницы, то вы бы увидели сами:
Он юнга. Родина его Марсель.
Он обожает ссоры, брань и драки.
Он курит трубку, пьёт крепчайший эль,
И любит девушку из Нагасаки.
У ней такая маленькая грудь,
На ней татуированные знаки…
Но вот уходит юнга в дальний путь,
Расставшись с девушкой из Нагасаки.
Но и в ночи, когда ревёт гроза,
И лёжа в жаркие часы на баке,
Он вспоминает узкие глаза
И бредит девушкой из Нагасаки.
Янтарь, кораллы красные, как кровь,
И шёлковую кофту цвета хаки,
И дикую, и нежную любовь
Везёт он девушке из Нагасаки.
Приехал он. Спешит, едва дыша,
И узнает, что господин во фраке
Однажды вечером, наевшись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
Михаил, спасибо за комментарий! Я привела первоначальный вариант стихотворения, авторскую версию. А Ваш вариант ничем не отличается от «расширенного» народного варианта. Видимо, мы не поняли друг друга.
Ирина! Спасибо за ответ. Ни к музыке ни к песням мой маленький литературный опус «Девушка из Нагасаки» не имеет. Это скорее ностальгия по нашим ушедшим молодым годам. Завтра, на сайте Иллюстрированное приложение стихи и проза о животных после 20.00 будет опубликована моя шутка: «Письмо ежикам». Это по группе ВК. Предлагаю посмотреть. Как вам понравиться? Сергей.
Хорошо, Сергей, посмотрю Вашу шутку 😉.
Уважаемая Ирина! Меня так зацепила песня «Девушка из Нагасаки», что я даже написал маленькую ностальгическую зарисовку «Девушка из Нагасаки» Но я считал, что автор Поль Марсель. Исполнение Джеммы Халид сбивает меня с ног и рвет душу. Может быть это ,конечно, связано с детскими впечатлениями. Примерно 60 лет назад в школьном блокноте была эта песня. Высоцкий поет хорошо, но мое сердце брошено к ногам Джеммы Халид. Сергей.
Здравствуйте, Сергей! Спасибо за Ваш комментарий!
Наверное, у каждого человека есть «свой» певец или певица, которые поют в унисон с их сердцем. Особенно, когда песня со смыслом. Исполнение песни таким исполнителем позволяет нам лучше прочувствовать песню, уловить эмоции и прожить чувства.
Послушайте в исполнении Максима Ермачкова один из лучших исполнителей этой песни!
Аркадий, спасибо за совет! Послушаю!
В статье написано, что запись с исполнением «Девушки из Нагасаки» Александром Вертинским утрачена, но я впервые услышала эту песню много лет назад именно в его исполнении и все эти годы была уверенна в том, что это его авторская песня. Текст этой песни есть в биографической книге этого замечательного артиста. Из последних исполнителей хотелось бы отметить яркое, актерски безупречно выдержанное исполнение этой песни в одном из телешоу Анастасией Спиридоновой, найдите, послушайте, не пожалеете.
Елена, спасибо за дополнение к статье! Поищу запись Анастасии Спиридоновой, интересно послушать.
Потрясающе! Я думал, что я один был очарован этой песней. Я помню, что когда случайно услышал её, я два дня искал слова, считая, что раз В. Высоцкий исполняет, значит и слова его. Это однако был тот редчайший случай, когда гений «снизошёл» до чужих слов. Это говорит о многом.
Да, Владимир, песня, действительно, замечательная. И самого Высоцкого слова задели за живое. Значит, лучше он сказать не смог бы.
Очень понравилась песня! Содержательный текст!
Очень тронул! Включу ее в свою программу! Жаль,что никто не знает автора музыки!…
Светлана Сабадаш/Певица,композитор,артистка/ Г.Краснодар 15.07 2016г.
Светлана, песня, действительно, замечательная, душевная и трогательная. Желаю Вам успехов в творчестве!
спасибо!
Папа мой говорил, что же вы не люди, вы не видите кто стоит в очереди
Если я Вас еще не достал. Честно говоря, творчество Веры Инбер мне не так нарвится. А Вот Ольга Берггольц.Хоть они и обе в блокаду поддерживали своим словом людей. А Берггольц я видел лично, правда у пивного ларька, ну как можно было не отдать человеку должное
Всё нормально, Вадим! Честно говоря, я не сильна в поэзии, поэтому не могу свободно рассуждать о творчестве данных поэтесс. Что касается встречи у пивного ларька, мало любви и радости было в жизни у поэтессы.
Может конечно не в тему. Но наберите «Выпускница гидрометеоинститута» очень добрая песня
Да, хорошая песня 🙂
я не нашла эту песню…
Светлана, в поисковиках много ссылок на эту песню.
Послушал все варианты. Нет, Джемма лучше, даже моего любимого Высоцкого
На вкус и цвет, Вадим, … У каждого исполнителя какая-то изюминка есть. А Джемма, да, хорошо поёт.
Спасибо Вам ОГРОМНОЕ Ирина. Не знал это. А вот то что Вера Инбер двоюродная сестра Троцкого, вообще для меня открытие.Джемма как то заводно поет эту песню. Очень нравится
Пожалуйста, Вадим!
Кстати, тут у автора существенная ошибка — Вера Инбер не двоюродная сестра, а двоюродная племянница Льва Дави(Ы)довича…
ОК, Игорь, исправим эту «существенную» ошибку. Спасибо, что заметили.
Прекрасная история! С удовольствием прочитала и прослушала все варианты исполнения этой песни. И действительно отличный клип получился, прямо захотелось посмотреть фильм «Вассаби» снова. Спасибо за статью!
Ольга, очень рада, что Вам понравилось! Да, «Вассаби» — отличный фильм. Сама его несколько раз смотрела, хотя кино в принципе не очень люблю.
джига- ирландский танец. никогда японка не будет обезьянкой. это была русская или скорее всего украинская проститутка.
Хм, Наталья, в оригинальном стихотворении Веры Инбер была именно японка. А уж джигу и всё остальное придумал народ (вернее, несколько неизвестных авторов). Про проституток не в курсу. Поэтому не могу разделить или опровергнуть Ваше мнение.
мне просто нравится эти стихи, эта песня… капитан… мадам батерфляй… трогает … да, очень, нравится эта история..
Да, меня тоже эта песня поразила, когда я её впервые услышала. И сейчас люблю её слушать. Вроде бы обыная песня, но столько в ней эмоций, чувст, событий — на целый сериал хватит!
Мне эта песня знакома с начала 60 годов,конкретно:61-63г.Я жила в г.Холмске на Сахалине и работала в проектном ин-те ?#Дальморпроект#Проектировщики съехались с многих городов России,вернее СССР.Проводили чудные праздники и вечера!И эту песню я там и узнала.Она была моим шлягером и исполняла я её в конце вечера по общей просьбе моих друзей!! Вот такая история!жаль,если её считают блатной!Это вот такой романс…
Вера, спасибо что поделились своей историей, связанной с песней «Девушка из Нагасаки»!
Жаль, что в начале 60-х не было смартфонов с видеокамерой и Ютуба. Так хочется послушать песню в Вашем исполнении! Песня, скорее всего, звучала как романтическая баллада или романс, а не как блатная песня.
Мне самой трудно считать «Девушку из Нагасаки» уличной или хулиганской песней. Но, видимо, сказываются сложившиеся стереотипы.
По музыке я думаю никто не сможет .да и вряд ли кому то нужно быть автором!!! На эту мелодию поётся куча песен!!!
Андрей, автора уже нет в живых. Да и вряд ли автор был один. Первоначальная мелодия видоизменялась постепенно. А за основу могли взять любую популярную в те годы мелодию.
Здравствуйте, Ирина! К сожалению в Вашем списке исполнителей этой замечательной песни отсутствует Воронежский певец и музыкант Александр Спиридонов (Комар). В его исполнении песня была записана еще в 1968 году. В репертуаре Джеммы Халид есть и другая песня, исполненная Комаром. Она называется «Иволга в малиннике поет». В те годы Саша Комар пел под гитару гораздо круче многих. Его песни запрещались, но звучали даже в передачах Голоса Америки.
Здравствуйте, Николай! Спасибо за дополнение! О Саше Комаре я не слышала. Наверняка, песню пели ещё другие популярные в то время исполнители. Но память о них сохранилась лишь в сердцах слушателей.
Ирина, спасибо. Я почему-то не слышала эту песню в исполнении Малинина, послушала, супер. Это мой любимый певец, только сейчас его редко можно услышать. А в исполнении Высоцкого песня слушается совсем по-другому, более по нервам бьет.
У Высоцкого все песни, наверное, напряжённые,с надрывом. А Малинин любую песню превращает в романс.
Людмила, а Вы альбом «Песни моей юности» слышали? Там Александр Малинин поёт много песен, аналогичных «Девушки из Нагасаки». Для поклонников А. Малинина это неожиданный эксперимент.
Здравствуйте Ирина, эту песню в исполнении В.С. Высоцкого я знаю с детства, она мне очень нравиться, хотя огорчает её трагический финал. Продолжение мне понравилось. Не могу согласиться с Вами, что эта песня блатная, она обыкновенная классическая остросюжетная. Устаревание её не касается, её можно с успехом петь сегодня как и почти сто лет назад.
Андрей, спасибо за Ваше мнение! Определение «обыкновенная классическая остросюжетная песня» я ещё не встречала. Что это за песни? Я не могу сориентироваться. Приведите ещё примеры таких песен, пожалуйста.
Песня про девушку из Нагасаки обычно встречается в сборниках дворовых и блатных песен. В крайнем случае её относят к русскому шансону. Мне эта классификация тоже не нравится. Но, видимо, это уже традиция такая.
Обыкновенная — значит не имеет таких дополнительных внешних эпитетов как: народная, авторская, блатная и проч. Имеющая несовпадающих авторов слов, музыки и исполнения.
Классическая — значит проверенная временем, пережившая своих авторов, распеваемая разными исполнителями, иногда, обзаводящаяся вариантами или продолжениями (от большой любви публики, соавторов и исполнителей).
Остросюжетная — это внутренний эпитет, характеризующий песню по содержанию (в отличии от внешнего эпитета, характеризующего её по авторству).
Я не музыкальный критик, у меня нет песенной базы отсортированной по признакам, поэтому навскидку нашёл Вам обычную классическую песню «Скажите девушки» (Dicitencello Vuie). А остросюжетных песен полно у Высоцкого, но они авторские.
Андрей, вероятно, это Ваша личная классификация. Классических песен и в России много — тот же русский романс. Но дворовые и блатные песни — особый пласт музыкальной культуры. Вряд ли его стоит смешивать с другими песенными жанрами. Продолжение песни «Девушка из Нагасаки» к классике уже не отнесёшь. Вместе с тем она написана в одном ключе с оригиналом.
Продолжение просто ещё не успело стать классикой. Лет через сто, если оно будет живо, его будут петь всё новые и новые исполнители и с удовольствием слушать будущие жители, то может и станет классическим.
Да, Андрей, может продолжение этой песни и будет популярным, как и начало. Но пока этого нет. Что-то мне подсказывает, что 99,99% современных песен не станут классическими.
Такую песню не слышала. Но теперь о ней знаю.
Ирина, спасибо за статью. Интересно было узнать историю этой песни.
Пожалуйста, Галина! А Вы раньше эту песню слышали? Или она была популярна в узких кругах?
песни без условно на любителя, так что я послушал, но-но…
А вот за то что поделились своими мыслями, спасибо, очень интересно было почитать!
Сергей, я рада, что Вам понравились мои мысли по поводу песни «Девушка из Нагасаки». Песня, скорее всего, нравится тем, кто слушал её в 60-70-х годах. Вон даже продолжение придумали. А тем, кому 20-30 эта песня вряд ли знакома. Но для общего развития можно послушать. Ведь такие песни слушали и пели наши родители и дедушки-бабушки.
Ирина, спасибо за мысли ваши…Интересно было почитать….Не скажу, ну честно, что песня меня эта так трогает…Просто близко другое немного все…
Ирина, спасибо за Ваше мнение! Конечно, песни такого рода на любителя. Или их хорошо под какое-то определённое настроение слушать. Я раньше дворовыми песнями не увлекалась. Да и сейчас их знаю чуть больше десятка — в качестве саморазвития. Не вписываются они в мою музыкальную концепцию 🙂 Лишь исполнение Александра Малинина немного спасает ситуацию.
Ирина,простите, не удержался, чтобы не присоединиться к Вашей беседе. Мне 76 лет. Моя покойная мама 1906 года рождения как-то при беседе со мной в мои студенческие 60-е годы обмолвилась тем, что была знакома с этой песней в двадцатые годы. Синкретизм ее музыки и содержания меня всегда трогал почти до слез. После исполнения Джемы Халид исполнение Александра Малинина, лишь технически грамотный вариант, не несущий
пафоса трагизма и переживаний. Он не желает выкладываться в этой песне по полной отсюда его
трактовка никак не задевает слушателя. хотя я знаю,
что он мог бы привнести трагизм, если бы глубже проник в содержание песни, представив на месте девушки свою маму. То, что он сам пережил он исполняет прекрасно, например, «…А на том берегу…»
Иное дело Джема Халид, она раскрывает весь пафос
песни через жизнь и потерю самого близкого для нее
существа и поэтому, когда слушаешь, то плачешь вместе с ней.
Спасибо, Владимир, что поделились с нами своими воспоминаниями и переживаниями!
Конечно, каждый человек сильнее и ярче воспринимает и передаёт то, что пережил сам, почувствовал на собственной «шкуре», пропустил через своё сердце.
Наверное, у Александра Малинина нет подобных переживаний, о которых идёт речь в песне. А играть, врать, он не захотел или не смог.
Благо, каждый из нас может выбрать певца или певицу, чьё исполнение созвучно нашим переживаниям, нашему опыту.
Пожалуй, я ещё раз послушаю песню в исполнении Джеммы Халид. Теперь уже с новым опытом, полученным от Вас, Владимир.